Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/09/04 11:58:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

保管している数量を調べてくれてありがとう。
ではその5点の商品は明日注文する商品と一緒にヤマトへ送ってください。


インボイスを送ってくれてありがとう。
7月分の支払いをしました。
8月分は予定通り今月の末に支払います。

またカタログはこちらに届いていませんでした。
次の商品を発送する際に一緒に送ってください。

ライトグリーンについては今待っている下記の注文分は送ってもらえますか?
それとも、これらの商品も全て送れないのですか?
至急確認をお願いします。

英語

Thank you for finding out the stock amount.
So please send the 5 items along with tomorrow’s order to Yamato.

Thank you for sending me the invoice.
I paid for the July order.
As for August, I will pay at the end of the month, as planned.

The catalog has not been delivered to me.
Please send me a copy in the next shipping.

Could you please ship the following order of the light green in stock?
Or can you not send all these items?
Please verify it as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません