翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/03 13:24:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
日本語

情報ありがとうございます。そのサイトは知りませんでした。おそらくAとBの内容は一緒)だと思います。

--

すみません、ネイティブじゃないので言っていることの意味がいまいちわかりません。
Google AnalyticsはAjaxの計測ができないのでAで計測した方がアクセス数は増えると思います。

Aに関しての投稿が多くなると他のユーザーに迷惑がかかりそうなので控えたいと思います。

英語

Thank you for your information. I didn't know the web site. Probably, I think that the contents of A and B are the same.

--

I'm sorry but I'm not native speaker. So, I don't understand what you say.
As We can't calculate Ajax by using Google Analytics. So, I think that by calculating A, you can raise the number of access.

If the number of the comments on A increased, I may have caused trouble to other users. So, I would like to avoid doing it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません