翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/03 00:52:40

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

商品が届きました。
しかし届いた商品は、Webページに記載された商品とはまったく異なる物でした。
返金、または正しい商品を送って下さい。

・Webページには300mAと記載されていただが、実際には150mAしか流れなかった。
・WebページにはAC85V-265Vと記載されていたが、パッケージにはAC110V-265Vと記載されている。
・Webページに掲載されている写真とは違うものが届いている(写真を添付しました)

英語

I have received the merchandise.
However, the item I have received was completely different from that listed on the webpage.
Please arrange a refund or reshipping the correct item.

- On the webpage it said 300mA, but the actual current was 150mA only.
- On the webpage it said AC85V-265V, but on the package it says AC110V-265V.
- A wrong item was delivered to me, which is different from listed on the webpage (see attached photo).

レビュー ( 1 )

natsukioはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/04 12:35:39

分かりやすいと思います

tearz tearz 2014/09/04 12:50:30

レビューありがとうございます。まだまだ改善の余地があると思いますので頑張ります。

コメントを追加