翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/09/01 10:32:11
プログラムは発見されており、修正をしている段階です。
・上記プログラムエラーが改善され、現状の在庫分の見直しがされるまで、新規商品の登録につきましてはすべてストップ致します。
・新規にCSVファイルのアップロードを行う際に、実際にアップロードされたデータ内に禁止商品が含まれてないかどうかのエラーチェックのルーチン化。
→今後総合的なデータ管理をする専任の人員を雇用し効率化を図る予定です。
出品者にはメールですぐに対応し
出品商品は全て削除致しました。
どうぞよろしくお願い致します。
I have found the program and am now at the stage of fixing it.
[] The above program caused the error, I will stop registering new items until the current stock has been revised.
[] When I upload the new .csv file, I will perform an error check routine on the actual data that was uploaded to scan for items that are not permitted to be sold.
--> We plan to increase the efficiency and personnel dedicated to data management in the future.
I will reply to seller emails promptly.
I have deleted all listed products.
Thank you kindly.