翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/26 22:20:01
皆様もお元気でお過ごしであることを願っております。
ご指摘の内容につきましては、こちらで最終確認を行い間違いが無い状態で納品しています。
しかし、本日納品した「KOMPLETE 10 」において、リンクの"▶"マークを適切な場所に記載したにもかかわらず、"▶"マークが自動的に違う場所に移動してしまい、いくつかの"▶"マークを適切な場所に記載することができませんでした。
よってこの問題は、AGITOのシステム上の問題と考えられますが、対応をお願いできますか?
よろしくお願いします。
I hope you also are well.
Regarding the content which you pointed out,
after conducting our final check ,then we shipped them under the condition without any probrems.
However,with regard to the 「KOMPLETE 10 」 ,which had delivered today, although I placed the mark of "▶" to rink the suitable location, the mark was moved autmatically to different place, so I couldn't place some of them the suitable location.
Hense,I think this plobrem is caused by the system of AGITO,could you please deal with this?
Best regards.