翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/08/23 12:13:46

日本語

メッセージありがとうございます。
アマゾンで販売してはいけない商品を販売してしまい申し訳ございません。
商品については削除させていただきました。
ご確認ください。
もしこちらで見落としがあり削除してない商品があれば言ってください。
すぐに削除いたしますのでよろしくお願いします。

英語

Thank you for your mail.
We apologize we have offered to sell an item not permitted to be sold on Amazon. Please find that we have deleted these products.
If due to our oversight, there are any products we have not deleted, please let us know. We will be sure to delete immediately.
Thank you.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/24 12:19:33

元の翻訳
Thank you for your mail.
We apologize we have offered to sell an item not permitted to be sold on Amazon. Please find that we have deleted these products.
If due to our oversight, there are any products we have not deleted, please let us know. We will be sure to delete immediately.
Thank you.

修正後
Thank you for your mail.
We apologize we have offered to sell an item not permitted to be sold on Amazon. Please find that we have deleted these products.
Due to our oversight, if there are any products we have not deleted, please let us know. We will be sure to delete them immediately.
Thank you.

コメントを追加