翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/08/21 14:31:13

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

要望です。ユーザー名はguest+ランダムな5桁の数字などの方が良いと思います。
メールアドレスの一部を、公開されるユーザー名に利用するのはちょっと抵抗があります。

英語

I have a request for you. I propose the username would be better if comprising guest+randomized 5 digit figures.
I am a bit hesitant for the use of a part of my email address being disclosed as the username.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/08/22 14:38:11

良いと思います。

コメントを追加