翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 2 Reviews / 2014/08/19 00:54:24
その権限は第三者にはさすがに教えれません。
教えないとサポートは難しいですか?
難しい場合は今回のアップデートは諦めて次回のアップデートを待ちたいと思います。
I can't tell this much to just anyone.
If I can't tell you, would support be difficult?
If so, I will give up updating today and wait for the next update.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
I can't tell this much to just anyone.
If I can't tell you, would support be difficult?
If so, I will give up updating today and wait for the next update.
修正後
I can't disclose the privilege to a third party as you would expect.
If I can't tell you, would the support be difficult?
If so, I will give up updating this time and wait for the next update.
一行目に出てくる用語は契約書関連で必ず出てくるので、きちんと調べて訳するとより精度が増すと思います。
元の翻訳
I can't tell this much to just anyone.
If I can't tell you, would support be difficult?
If so, I will give up updating today and wait for the next update.
修正後
I just cannot disclose the authorization information to third parties.
Without the information, would it make it difficult for you to provide the support?
If so, I will give up updating today and wait for the next update.