翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/15 08:28:13
日本語
お待たせして申し訳ありません。
仕入先に問い合わせたところ、今週はお盆休みのため、業務の再開が来週になるようです。そのため、あなたに発送するのは21日頃になります。
お待たせして申し訳ありませんが、ご理解ご了承ください。よろしくお願いいたします。
英語
We are sorry to have kept you waiting.
We inquired to our purchasing company, and found that as they are on Obon vacation this week, they will resume business next week. Therefore, we will send it to you around 21st.
We feel sorry that you have to wait, but we appreciate your understanding.
Thank you.