Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/08/13 21:19:54

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品の在庫はあります。
商品の購入をしていただければ配送いたしますので
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your message.
The merchandise is in stock.
Once you order one, we’ll ship it.

Thank you.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/15 00:33:53

元の翻訳
Thank you for your message.
The merchandise is in stock.
Once you order one, we’ll ship it.

Thank you.

修正後
Thank you for your message.
The merchandise is in stock.
Once you order one, we will ship it.

Thank you.

コメントを追加