翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/08/13 00:57:02
日本語
お世話になっております。
商品が到着していないということで大変申し訳ございません。
明日至急郵便局より追跡確認いたしますのでしばらくお待ちくださいませ。
もちろん責任をもってご対応させていただきますので、ご安心ください。
よろしくお願いいたします。
英語
Much obliged.
I'm very sorry that your package still hasn't arrived.
Tomorrow, I will urgently have the post track the package, so please wait for a while.
Of course, we will deal with the problem responsibly. Please be at ease.
Best wishes.