翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/10 10:32:09
日本語
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。商品が決済されるまでまっております。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
商品のキャンセルメールをお願いします。
商品についてはキャンセルさせていただきます。
メッセージありがとうございます。
商品は中古のため不具合等がある可能性もあります。
もし商品が不安であればキャンセルの方よろしくお願いします。
英語
Thank you for the message.
I certainly wait until the payment will be settled.
Thank you for your cooperation.
Thank you for the message.
I certainly understood.
Please send email telling to cancel the order.
I am going to cancel the order.
Thank you for the message.
There may be a defect because the item is the used one.
If you are worried about it, please cancel the order.