翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/06 16:38:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

商品が届いていないという事で、連絡を頂きましたが、
私どもでは、既に5月28日に発送を行い、
(日本郵便のe-packetというサービスで送りました。)
(追跡サービスを利用しましたが、RR 905 558 263 JPで
其方でもご確認ください。)
アメリカの郵便局には、6月5日に到着しております。
申し訳ございませんが、再度郵便局に確認してもられないでしょうか?

なお、取り扱い郵便局は14604と表示されています。
ご確認ください。
ありがとう。

英語

We have received a report that you have not received an item yet.
We sent it on May 28th.
(We send by e-packet of Japan Post.)
(We used a tracking service. The number os RR 905 558 263 JP.
Please also check it by yourself.)

It arrived in the post office in USA on June 5th.
We hate to say, but could you check it to the post office again?

The post office is shown as 14604.
Please check it.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品を発送したのですが、まだ届いていないとメールの返事がありましたが、追跡サービスでは、巣で、郵便局に届いていて、受け取られていないので、どうなっているのでしょうか?