Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/06 12:54:31

marini
marini 52
英語

How is Xiaomi doing it? Mostly it’s done on price. Xiaomi’s flagship Mi3 phone – soon to be replaced by the Mi4 – has specs comparable to the Samsung Galaxy S5 at less than half the price. The hardware quality is comparable, and some would even say that Xiaomi’s flavor of Android is better than Samsung’s. The average price of a new Android phone in China is a mere US$233. Xiaomi’s Mi3 starts at RMB 1,499 (US$243), which puts it right in the sweet spot in terms of how much the populace wants to pay for a new device.

日本語

Xiaomiのビジネスはどうだろうか?特に価格に力を入れている。Xiaomiの主要製品であるMi3フォーン(もうすぐMi4に置き換えられる)はサムスンのGaraxy 55と比べて機能的には同程度であるが、価格は半額以下である。ハードの品質は同程度であり、さらにXiaomiのアンドロイドの味わいはサムスンより上だという人もいる。中国での新しいアンドロイド・フォーンの平均価格はたったの233アメリカドルだ。Xiaomi Mi3は1,499元(243アメリカドル)で売り出し、買い手が新しいデバイスにいくら払いたいかによってそれに合わせた価格に変動する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-leaps-samsung-chinas-biggest-smartphone-brand/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。