Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/31 23:48:23

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

カナダポストのTracked Packet™ – International を使って送っていただければもっと安くなると思います。
これでしたら追跡番号も付いていますし、$20前後で送れるはずです。

英語

I would suggest to ship the item with Tracked Packet™ - International via Canada Post.
It comes with a tracking number and you should be able to ship it for $20 or so.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません