Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/31 15:01:47

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

「」
私は上記の商品を購入したいのですが、箱の中に危険なものが入っていると輸入できません。
箱の中身を全て教えてください、宜しくお願い致します。

英語

[]
I would like to purchase the above item, however, if it contains dangerous goods, I can not import. Please kindly let me know all the items included in the box. Thank you.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/01 16:10:20

元の翻訳
[]
I would like to purchase the above item, however, if it contains dangerous goods, I can not import. Please kindly let me know all the items included in the box. Thank you.

修正後
[]
I would like to purchase the item indicated above, however, I cannot import it if it contains dangerous goods. Please kindly let me know all the items included in the box. Thank you.

コメントを追加