Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/07/30 12:49:12

ozsamurai_69
ozsamurai_69 47 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
英語

それでは同じ商品を追加で5個購入したいと思います。
合計6個です。
ちなみにですが日本へ発送可能でしょうか?
可能な場合は6個の日本までの送料をお知らせください。

よろしくお願いします。

日本語

I would then like to purchase 5 additional items.
Total of 6 items.
By the way, is it possible to ship to Japan?
If it is possible, please advise me of the shipping costs to Japan.

Thank you.

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/01 01:40:12

Good job :)

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加