翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/28 16:31:36
7/25に送ったメールは見て頂けましたか?返信がなく心配でしたので、再度メール致します。
7/15に発注した商品はまだ届いていないのですが、7/17に発注した商品は既に直送でお客様の所へ届いています。17日より先に頼んだ15日分がまだ届かないというのはどういう事か説明して下さい。
7/15と7/24に発注した商品はもう発送して頂けましたか?いつ発送したか教えて下さい。
早急に調べて、お返事ください。宜しくお願いします。
Have you read the email I sent to you on Jul 25? I am worried if you have not read it because I have not heard you since then, so I am emailing to you again.
The item ordered on Jul. 15 has not been arrived yet, but the item ordered on Jul. 17 has been delivered to a customer directly. Would you explain why the item ordered on Jul. 17 has been delivered ahead of that of ordered on Jul. 15?
Have the items ordered on Jul. 15 and Jul. 27 shipped already? Please let me know when those are shipped.
Please check promptly and give me the update. Thank you and regards.