Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/24 22:20:12

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

The online marketplace is quickly changing how companies do business. iFixit strives very hard to maintain a quality product and customer experience. A big part of this experience is related to the purchase experience and customer support provided.

Just a reminder that iFixit only offers wholesale discounts to companies for sale in brick and mortar stores, print catalogs, and their own privately owned web domains.




日本語

オンラインマーケットプレイスはあっという間に企業のビジネスのやり方を変えています。iFixitは品質のよい製品と顧客経験を維持することに邁進しています。この経験の大半が購買経験及び提供された顧客サポートにより成り立っています。

覚えておいていただきたいのは、iFixitは従来の店舗販売、カタログ印刷、非公開ウェブドメインを扱う企業に対してのみ卸売りディスカウントを自提供しているという点です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません