Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 1 Review / 2014/07/24 10:07:15

日本語

写真をアップロードしましたのでご確認下さい。
返品は考えておりません。一部返金をお願いします。

英語

Please take a look at the attached photo,
Could you please make partial refund. I would not prefer return the items.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/25 10:19:28

元の翻訳
Please take a look at the attached photo,
Could you please make partial refund. I would not prefer return the items.

修正後
Please take a look at the attached photo.
Could you please issue me a partial refund? I am not thinkingking about returning the items.

時々考えすぎて文章が難しくなってしまうこともあると思いますが、そういう時はあえてシンプルにしてしまうのもいいかもしれません。

hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014 2014/07/25 20:32:35

お忙しいでしょうに、ていねいなレビューをありがとうございます。「返品は考えておりません。一部返金をお願いします。」の部分は、仰るとおり、訳しながら、あれこれ考えすぎました。「シンプル」を今後、心がけます。ご指摘いただき、とても嬉しいです。

コメントを追加
備考: eBayセラーとのやり取りです。