Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/18 18:54:05

big_baby_duck
big_baby_duck 52 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
英語

Your mixes are only as good as your weakest link in the signal chain.

日本語

あなたのミックスは、情報連鎖の中にあなたが作った最も弱々しいつながりぐらいの良さしかもっていません。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/19 21:05:43

元の翻訳
あなたのミックスは、情報連鎖の中にあなたが作った最も弱々しいつがりぐらい良さしかもっていません。

修正後
あなたのミックスは、シグナルチェーン上にあるあなたが作った最も弱なリンク程度価値しかありません。

手探り和訳とはいえナイストライだと思います。
シグナルチェーンはそのままカタカナでもよさそうです。
こちらのURLで接続構造とかもざっと書いてあるのでご参考までに。
http://www.analog.com/jp/content/signal_chain_designer/fca.html
素人の私でもなんとなく想像がつきました。

このレビューを33%の人が「適切であった」と回答しています。

big_baby_duck big_baby_duck 2014/07/20 01:44:54

ありがとうございます!紹介ページ、見ました。難しい事が、たくさん書いてありますね。勉強になりました。専門的な文章の翻訳は、まだ苦手です。いつかは、できる様になりたいと思っています。

コメントを追加
備考: たぶん音響機器の説明分です。