翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/07/18 18:54:05
英語
Your mixes are only as good as your weakest link in the signal chain.
日本語
あなたのミックスは、情報連鎖の中にあなたが作った最も弱々しいつながりぐらいの良さしかもっていません。
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/07/19 21:05:43
元の翻訳
あなたのミックスは、情報連鎖の中にあなたが作った最も弱々しいつながりぐらいの良さしかもっていません。
修正後
あなたのミックスは、シグナルチェーン上にあるあなたが作った最も脆弱なリンク程度の価値しかありません。
手探り和訳とはいえナイストライだと思います。
シグナルチェーンはそのままカタカナでもよさそうです。
こちらのURLで接続構造とかもざっと書いてあるのでご参考までに。
http://www.analog.com/jp/content/signal_chain_designer/fca.html
素人の私でもなんとなく想像がつきました。
このレビューを33%の人が「適切であった」と回答しています。
備考:
たぶん音響機器の説明分です。
ありがとうございます!紹介ページ、見ました。難しい事が、たくさん書いてありますね。勉強になりました。専門的な文章の翻訳は、まだ苦手です。いつかは、できる様になりたいと思っています。