Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/16 04:48:45

m_s_1
m_s_1 52
英語

①Matelassé nappa leather clutch
Spring hinge closure
Inside zip pocket and cellphone pocket
Cotton satin lining
Metal lettering logo on outside
②Matelassé nappa leather clutch
Spring hinge closure
Inside cellphone pocket
Cotton satin lining
Polished gold hardware
Metal lettering logo on outside
Detachable 110 cm shoulder strap
③Matelassé nappa leather clutch
Flap and zipper closure
Inside zip pocket and cellphone pocket
Cotton satin lining
Polished gold hardware
Metal lettering logo on outside
Detachable 60 cm shoulder strap
④Satin clutch
Inside cellphone pocket
Embroidered lettering logo on outside
Cotton satin lining
Detachable 30 cm handle

日本語

①マテラッセ・ナッパ、レザークラッチ
バネ付き丁番閉じ口
ジッパー付き内ポケットと携帯電話ポケット
コットンサテン裏地
外側にメタルレターロゴ
②マテラッセ・ナッパ、レザークラッチ
バネ付き丁番閉じ口
携帯電話用内ポケット
コットンサテン裏地
光沢ゴールド金属
外側にメタルレターロゴ
取り外し可能110cmショルダーストラップ
③マテラッセ・ナッパ、レザークラッチ
フラップジッパー閉じ口
ジッパー付き内ポケットと携帯電話ポケット
コットンサテン裏地
光沢ゴールド金属
外側にメタルレターロゴ
取り外し可能60cmショルダーストラップ
④サテンクラッチ
携帯電話用内ポケット
外側に刺繍レターロゴ
コットンサテン裏地
取り外し可能30cm手提げハンドル

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: バッグの説明です。