Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/10 23:45:25

mikixn
mikixn 52
日本語

出品にあたりメーカの本格的な点検を本年の3月に実施済みです。
カメラボデー部
(TTL動作、光漏れ、巻上げ、ISO/シャッター速度ダイヤルなど)
レンズ部
MTF点検、レンズ清掃、歪みチェック、内部クリーニング済み

これらは全て 日本語表記になりますが修理診断表が添付しています

ボディ外観
とても綺麗な状態で、コンディションは良好です
レンズ外観
通常使用により発生する僅かなスレ、汚れ、細かいキズが有ります。

最良の状態でお届けいたします。これから長く安心してお使い
いただけます。

英語

As for putting the item up for the auction, here are the maintenance I took this March.
Camera Body area:
(movement of TTL, leaking light, reel-up, ISO/ speed of the shutter dial)
Lens area:
Checking MTF, cleaning lens, cheking a warp, inside cleaning is done)

Attached with the repair report written in Japanese.

Product appearance:
very good and it is a good condition
Appearance of the lens:
There is a minor scratch and stain, which happen in normal usage.

I am sending you this item in the best condition.
I guarantee you can use the item for a long time in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません