Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/07 20:27:20

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

了解しました。
では、10日の15時に千代田区にある私のオフィスに来てください。
ビジネスのお客さま用の受付が1Fにあります。
なお、A社のビルには、銀行の支店も入っていますが、その支店の
カウンターには行かないで下さい。
ちょっと複雑ですので、ビルに着いたら、私の携帯番号111-2234
に電話してください。私が、迎えに行きます。
では、お目にかかれることを楽しみにしています。


英語

Acknowledged.
So, please come to my office in Chiyoda ward on 10th at 15:00.
The reception for our business customers is located on the ground floor.
Inside the A building, you will also find a bank, but don't go to their counter.
This might sound a bit complicated for you, so upon arrival at the building, please give me a ring at 111-2234. I will come and meet you there.
Looking forward to seeing you then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません