Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/06 22:26:13

xiongmaomama
xiongmaomama 52 フリーランスで翻訳及び校正チェックをしています。
英語

Thank you for choosing Lane Crawford,
For information of item does it have any restriction shipping to Japan, please provide us the product code so that we can further checking it for you. Or you can

1. Please an order from us directly from our online store

2. Once the order is appear onto the system, system will alert us if there is any restriction

3. If item is found with no problem at all we will then ship out and charge your credit card

4. If item cannot be found or cannot be ship out to Japan we can removed your order direct with no charging

日本語

Lane Crawfordをご利用いただき有難うございます。
商品に日本への発送についてなにか制約があるかについてですが、製品コードを教えていただければこちらでさらに確認いたします。もしくは

1.弊社のオンラインショップから直接ご注文ください

2.システム上に商品が現れて、何か制約があればシステムからこちらに通知が来ます

3.商品に何も問題がなければ、発送してクレジットカードでの決済となります

4.商品が見つからない、もしくは日本へ発送できない場合は、無償でこちらで直接注文を取り消すことができます

レビュー ( 1 )

alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/07/07 16:30:46

良い訳だと思います。

コメントを追加