翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/06/27 21:48:11

yoyokan
yoyokan 50
日本語

お返事ありがとうございます。
先日お問い合わせをしました【***会社名】の【***名前】です。

【***商品名】を10個購入したいと思います。
輸送先は【**************住所**********】です。

お見積もりと、お支払い方法を教えてください。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for replying.
This is 【***名前】from 【***会社名】who has contacted you.

I would like to buy ten 【***商品名】s.
My shipping address is 【**************住所**********】.

Please contact me about the total price and paying methods.
Thank you very much.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/27 21:51:11

元の翻訳
Thank you for replying.
This is 【***名前】from 【***会社名】who has contacted you.

I would like to buy ten 【***商品名】s.
My shipping address is 【**************住所**********】.

Please contact me about the total price and paying methods.
Thank you very much.

修正後
Thank you for replying.
This is 【***名前】from 【***会社名】who has contacted you the other day.

We would like to order ten quantities of 【***商品名】.
My shipping address is 【**************住所**********】.

Please contact me about the quote and payment methods.
Thank you very much.

コメントを追加