Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2014/06/27 16:25:49

balam1990
balam1990 58 初めまして。 中川と申します。 2005年からアメリカに住居しております...
日本語

特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は""傾くなら傾き通せ""

英語

The skill is painting (poster of Ryuuousen for 24th Japan high school Japanese chess match), Japanese chess (primary rank), calligraphy (seventh stage).
He couldn't not forget the elation from the high school band activity, challenged "avex audition MAX 2013" and received second place in an actor section.

The favorite word is, "If you are going to tilt away, just proceed forward."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。