Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/06/25 22:29:47

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

コンディションの欄に
中古の商品を当たり前のようにNEWで出品する出品者。
画像と違うものが届く。
そして、謝罪もない。
説明文にパーツが無いと表記、わかリにくい。
箱には、油性マジックで、直接商品に線がたくさん書いてある。

英語

In the condition column, this seller lists as if its nothing secondhand items as NEW.
Goods that arrive are different from the pictured item.
They also do not apologize.
In the explanation they explain part are missing, it is hard to understand.
There were lots of permanent marker markings directly written on the product box.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません