Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/25 09:57:28

hiro1981
hiro1981 52 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
日本語

日本からの輸送になりますので、送料を含めると1000ドル以上になります。

英語

As we ship this item from Japan, the total payment with the shipping charge is more than 1000 USD.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/25 14:45:43

わかりやすいです

コメントを追加