Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/25 07:58:28

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

*最小催行人数 20名からの計算となります。
*リタイア率 20%の計算となっております
*リタイアし、各サポートカーに乗れる人数は各車の横の()内に書いてあります。
*捕食(ドリンク・果物・軽食等)ご用意できますが別途かかります。(500円~)
*レンタルバイク代は別途かかります
*企画・管理費用はコース一つの場合です
*ガイド料のみの値段となります(昼食代は含まれません 別途かかります)

英語

*The minimum passenger count is 20.
* The percentage of retire is 20%.
*The number of people who can retire and ride each support car is written in brackets() of each car.
*We can prepare nutritional supplements(drink, fruits, snacks) which will require a separate fee.
*The rental or a motorbike will require a separate fee.
*The planning and management expense is for one course.
*The price is only for the guide service( Not included lunch, which will require a separate fee.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません