Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/24 11:03:11

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

貴方に送ったEMSの発送書類をスキャンした物を添付しましたのでご確認下さい。
USPSのサイトでも商品の追跡が出来たので、ステータスの一覧を下記に記載します。

もし貴方が荷物を取得出来ない場合は、再発送や返金など貴方の希望する方法で対応させて頂きますのでご連絡下さい。

貴方の言う湿疹に効くアイテムがとても気になります!
以前はジャンクフードや添加物の多い食べ物をよく食べてましたが、最近はフルーツや野菜をよく食べていますよ。

◯のサイン本は書店のフェアで購入する事が出来ました。

英語

Please find the attachment that I have scanned the EMS shipping documents for your order.
I have also checked the status of the shipment from USPS site, and here is the link.

If you still are not able to receive it, please let me know as there is choice to reship or refund as you like.

I am very much interested in the item which is said to be good for eczema.
Now I am trying to each fruits and vegetables as much as I can whereas I used to eat a lot of junk foods and food with a lot of additives.

I was able to purchase the book with autograph of ○ at the fair held at a bookstore.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ◯は漫画家の名前