Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/23 23:35:45

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

上記のサイトから返品した商品をお前が受け取った事を確認したぞ。

さっさと返金処理しろよ。返送時の送料30ドル分も忘れるなよ。

英語

You confirmed that you've received the product that was returned from the site above.

Get with the refund process already. Don't forget the extra 30 dollar return shipping charge.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/25 08:22:01

元の翻訳
You confirmed that you've received the product that was returned from the site above.

Get with the refund process already. Don't forget the extra 30 dollar return shipping charge.

修正後
I confirmed that you've received the product i returned from the site above.

Get with the refund process already. Don't forget the extra 30-dollar return shipping charge.

コメントを追加