Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/20 00:02:12

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

〇〇と似たような古書を何か知りませんか??
魅力的な内容ならぜひ購入したいと思います。

英語

Do you happen to know any old books similar to 〇〇?
If it is an interesting book, I'd like to purchase it.

レビュー ( 1 )

balam1990 58 初めまして。 中川と申します。 2005年からアメリカに住居しております...
balam1990はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/20 02:17:09

元の翻訳
Do you happen to know any old books similar to 〇〇?
If it is an interesting book, I'd like to purchase it.

修正後
Do you know any old books similar to 〇〇?
If it is a fascinating book, I would like to purchase it.

とても読みやすく、良いですね。英語の分を書くときはできるだけ少ない単語数で書くことでさらに自然になりますよ。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mechamami mechamami 2014/06/20 02:25:30

有り難うございました。

コメントを追加