Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/17 12:08:34

yosuke-oshida
yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
英語

本品は日本国内以外は製造物責任の対象外となります。ただし、製造日より8ヵ月以内の商品についてのクレームが発生した場合は、無償にて補填させていただきます。8ヵ月から12ヵ月までの賞味期限につきましては、御社の責任において販売してください。

日本語

In case of outside-Japan, Product Liability doesn't apply for this item. However, if we receive a complaint for the items produced for 8 months counting from the production date, we'll repair them for free. For food items with expiration date (8 - 12 months), you can sell them for your responsibility.

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/17 19:15:20

頑張って書いておられるなという気持ちが伝わってきます。文章を区切るなどして内容をまとめてから英訳をされるとより明確な表現になると思いました。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: 海外向けに製造した菓子の製造責任と賞味期限の設定について明記したい旨、翻訳の方、よろしくお願い致します。