翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/06/14 01:11:58

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

類似のアイテムは要らないので、私の注文した品が入荷次第、発送・知らせて下さい。

英語

No thanks, I don't want a similar item, please just let me know once you received my ordered item and ship them to me ASAP.

レビュー ( 1 )

acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/14 02:43:43

良いと思います。

コメントを追加