Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/06/14 00:41:49

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

partial refundから一部返金する際にmemo to buyerの欄が
ありますがここに入力すると、バイヤーへメッセージはおくったことに
なりますか?

英語

I see the memo to buyer section which is to be used when the money is partially refunded from partial refund. If I were to type something in here, does that mean the message is sent to the buyer?

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/17 22:18:54

元の翻訳
I see the memo to buyer section which is to be used when the money is partially refunded from partial refund. If I were to type something in here, does that mean the message is sent to the buyer?

修正後
I see the ”memo to buyer” section which is to be used when the money is partially refunded through ”partial refund”. If I were to type something in here, does that mean the message is sent to the buyer?

コメントを追加