Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/11 17:44:59

masumura
masumura 50 まだまだ修行中です。結構凡ミスをして冷や汗をかいています。やればやるほど発...
日本語

ご担当者様

はじめまして。日本で雑貨店を経営しております。Welt-officeeと申します。
御社の製品を以前使用したことがあり、一目惚れしてしまい是非当社でも扱いと思い、ご連絡させて頂きました。

現在日本での正規代理店はあるのでしょうか?

御社の製品を日本で販売したいと考えております。
卸価格での契約が可能でしたら、条件をご提示頂けたらと思います。

敬具

英語

To whom it may concern

We're Welt-officee that manages a variety shop in Japan.
This e-mail is intended to let you know that we'd like to deal with your products in our shop.
We used it and fell in love in a moment.

Is there official distributor in Japan at present?

We hope to sell your products in Japan.
If we can make a contract with the wholesale price, could you please show us the conditions?

Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません