Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/09 19:37:56

miguelrene
miguelrene 52 I'm a professional writer and transla...
英語

I wonder if you wouldn't mind answering a few questions about your shoot with Madonna for publication? (In 1995, I published a book on Madonna; I may do an update, at which time I would cherish getting more input from you.)

In general: What do you recall about shooting Madonna? Was it a long shoot, or something done very quickly? I am wondering the circumstances. What was she like to shoot? Do you have many or any unpublished images from the shoot? Why did your images only appear in that one magazine and nowhere else?

日本語

開かれたマドンナさんの撮影会に関していくつかの質問をお伺いしたいと思いますが、宜しいでしょうか?(1995年に、マドンナさんについての本を発行しました。それを更新するかもあひれませんので、その当時インプットをいただければとても嬉しく思います。)

おざっぱに:マドンナを撮影した日をかんがえますと何を思い出されますか?撮影時間は長かったですか、すぐ終わったものでしたか?事情に関して好奇心があります。撮影相手として彼女はどうでしたか。その撮影会からの未公開映像幾つかまたはたくさんもっていらっしゃいますか?
どうしてあなたの写真があの雑誌にしか載せられなかったのでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません