Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/08 17:57:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

編集を押せば、プレイリストを並び替えたり、移動する事が出来ます。

この入力欄に言葉のペアを入力します。

どちらか片方を入力したらこのボタンを押す事で簡単に翻訳が出来ます。(翻訳機能は補助的な物です。長い文章になれば、不正確になる場合があります。

入力が完了したら、右上の完了ボタンを押しましょう。音声変換が始まり、完了すると前の画面に戻り、再生が開始されます。

英語

Top the Edit button to rearrange or to move the playlist.

Enter a language pair to this entry box.

After entering one of language pairs, tap this button to enable translation easily. (Translation function is the supplementary function. Translation of a long sentence may not be accurate.)

After finishing entry, please tap the button Complete button locate at the upper left of the screen; it initiate the speech conversion, and then, goes back to the previous screen after completion and playback starts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリ サウンドフラッシュ の起動時の説明です。
(サウンドフラッシュ)SoundFlashはアプリの名前、
(トランスクエア)Transquareはサービスの名前です。

1改行の内容でひとまとまりとなっております。

よろしくお願いいたします。