Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/03 18:54:29

lean
lean 50 Graduated in languages with a multicu...
英語

The big craze happening in China right now is the “panda dog.” No, these are not a mix of a panda and a dog, but are actually a breed of dogs called chow chow that are groomed to look like pandas.

Hsin Ch’en, a pet store owner in China, is struggling with the high demand for the dogs.

Ten years ago the natural instinct of a Chinese person was to eat a dog, now we are like Westerners and want one as a companion. The cute breeds like French bulldogs and Labradors were the favorites, but now it is the panda dog.

スペイン語

In questo momento la grande mania che è scoppiata in Cina è quella del "cane panda." No, non è un mix tra un panda e un cane, ma è in realtà una razza di cani chiamati chow chow che vengono curati al fine di assomigliare a dei panda.

Hsin Ch’en, proprietario di un negozio di animali in Cina, è alle prese con la forte domanda di cani.

Dieci anni fa l'istinto naturale di un cinese era quello di mangiare un cane, ora siamo come gli occidentali e ne vogliamo uno come compagno. Le razze graziose come i bulldog francesi e i Labrador erano tra i favoriti, ma ora il preferito è il cane panda.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません