翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 1 Review / 2014/06/02 20:59:28
日本語
事実と少し異なる説明文章については、こちらで修正しております。
英語
We modified the expression which is differnt from the fact.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
66
I've translated as a hobby for many y...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/06/03 07:27:58
元の翻訳
We modified the expression which is differnt from the fact.
修正後
We modified the explanatory statements which were slightly different from the facts.