翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 1 Review / 2014/06/02 20:59:28

日本語

事実と少し異なる説明文章については、こちらで修正しております。

英語

We modified the expression which is differnt from the fact.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/03 07:27:58

元の翻訳
We modified the expression which is differnt from the fact.

修正後
We modified the explanatory statements which were slightly different from the facts.

コメントを追加