翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/05/31 11:42:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

警告してくれてありあがとうございます。私たちは、すでに商品を削除しました。
ところで最近あなたのような警告を様々なメーカーから受ける。以前はアメリカのアマゾンではこんな事はなかった。
教えて欲しいのですが、この1年ほどで商標権を守る動きやノウハウなどが出回っているのですか?
こういった警告は、御社独自の動きですか?それとも何か別の団体などと共通して動いていますか?

英語

Thank you very much for the warning. We have already deleted the item.
Incidentally, we have received similar warnings from various manufacturers. Before we didn’t receive any at Amazon USA.
We are just curious, but has there been a movement or knowhow that protects commercial rights around in the last year or so?
Is your company issuing this warning on its own? Or are you working with another organization?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません