Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/30 14:10:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

※お席は、連番にならない可能性がございます。
※座席は、お選び頂けませんので予めご了承ください。
※予定枚数に達し次第、販売を終了いたします。予めご了承下さい。

<各プレイガイド>
チケットぴあ http://pia.jp/t/ayu/
ローソンチケット http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
イープラス http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

英語

※ Tickets may not be consecutive numbers.
※ Please be noted that seat number shall non-selectable
※ Please be informed that the sale will be finished once provided numbers of them are sold out.

<Ticket sale Websites>
Ticket Pia: http://pia.jp/t/ayu/
Lawson Ticket: http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
E-Plus: http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/05/30 14:17:33

ちょっとぎこちない感じがしますが読めます。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。