翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/29 14:14:53

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

次回発注分に日本語の説明書と製品の保証期間に関する書類を同梱して欲しいです。
可能かどうか教えてください。
次回発注数は7ケースを予定しています。

可能であれば、こちらで日本語に翻訳しますので、編集できる説明書のファイルを送って下さい。
保証書はpdfファイルで用意があります。

良いお返事をお待ちしております。

英語

I would like you to include Japanese version of manual and warranty into the next order.
Please let me know if it is possible.
The next order will be 7 cases.

If possible, please send me a soft copy of manual in editable format so that we are able to translate into Japanese.
I have warranty card ready in PDF format.

I look forward to hear your positive reply.

レビュー ( 1 )

nyincaliはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/30 15:22:19

いい訳だと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

ryojiyono ryojiyono 2014/05/30 15:22:54

ありがとうございます。

コメントを追加