Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2014/05/29 13:43:05

日本語

ayuのビジュアル入りクレジットカード 入会キャンペーン開始のお知らせ


5月30日(金)名古屋ガイシホール公演より各会場にてayuのオフィシャルクレジットカードの受付ブースを設置いたします。
JCBカード(ayuデザイン)もしくは VISAカード(Aマ-クデザイン)のどちらかを選んでご入会いただくと、
ツアー会場限定「ステンレス製ツアーロゴ入りタンブラー」を先着1,500名様にプレゼント致します!

中国語(簡体字)

ayu的图案信用卡的入会活动通知
从5月30日(周五)名古屋碍子会堂公演开始,将在各会场设置ayu的官方信用卡的受理窗口。在选择加入JCB卡(ayu设计)或者VISA卡(A标志设计)的人员中,对先到1500人将赠送巡回演出会场限定的印有巡回演出标志的不锈钢制保温杯。

レビュー ( 1 )

wuhaiyunはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/02 09:26:01

元の翻訳
ayu的图案信用卡的入会活动通知
从5月30日(周五)名古屋碍子会堂公演开始,将在各会场设置ayu的官方信用卡的受理窗口。在选择加入JCB卡(ayu设计)或者VISA卡(A标志设计)的人员中,对先到1500人将赠送巡回演出会场限定的印有巡回演出标志的不锈钢制保温杯。

修正後
印有ayu的图案信用卡的入会活动通知
从5月30日(周五)名古屋碍子会堂公演开始,将在各会场设置ayu的官方信用卡的受理窗口。
在选择加入JCB卡(ayu设计)或者VISA卡(A Mark设计)的人员中,对先到1500人将赠送巡回演出会场限定的印有巡回演出标志的不锈钢制保温杯。

没有什么错误,加油!

コメントを追加
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。