Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/24 09:07:18

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

メッセージありがとうございます。

商品の機能は下記に記入しました。
内容としてアラームの記載はありません。
仕様 白蝶貝文字板、タフソーラー、10気圧防水、ネオブライト、電波受信、針位置自動補正機能、ワールドタイマー、ストップウォッチ、日付曜日カレンダー、フルオートカレンダー、ホワイトパール(文字盤カラー)、シルバー(ベルトカラー)

メッセージありがとうございます。
商品についてはキャンセルさせていただきます。

英語

Thank you for your message.

The feature of the product is as follows.
There is no statement of alarm function as its content.
Specification: white-lipped oyster plate, tough solar, 10 ATM water resistant, neo-bright, radio wave receiver, automatic needle position compensation, world timer, stopwatch, calendar with day and date , fully automatic calendar,
Color : white pearl (dial color), silver (belt color)


Thank you for your message.
We will cancel the order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません