翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/23 17:24:24
日本語
ご連絡頂き誠に有難うございます。
この度発送につきましては、EMSではなく”小型包装物 AIR”を利用させて頂いております。
ご了承のほどよろしくお願い致します。
また一点確認をしたいのですが
現状荷物が届いていないという認識で相違ないでしょうか。
ご確認のほどよろしくお願い致します。
英語
Thank you for your contact.
This time we shipped via "small packet air", not via EMS.
We would like to ask you to accept this.
Further, there is one thing we'd like to confirm.
Could we understand that the package hasn't arrived yet?
Thank you for your confirmation in advance.