翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 1 Review / 2014/05/23 15:14:31
日本語
"「アキバで逢いまShowroom Vol.14~東京女子流~」
インターネット上でアイドルやタレントとコミュニケーションを楽しむことができる仮想ライブ空間「Showroom」(ショールーム)と話題のスポット「AKIBAカルチャーズ劇場」がコラボする人気番組「アキバで逢いまShowroom」に東京女子流が登場!
日時: 2014年5月22日(木)19:00~20:30
会場: AKIBAカルチャーズ劇場
英語
"Let's meet in Akiba! Show Room Vol.14~Tokyo Girls' Style~"
Tokyo Girls' Style will make an appearance in a popular program "Let's meet in Akiba! Show Room" which a virtual live space "Show Room" where you can enjoy having communication with idols and talents on the internet and a spot to be talked about "Akiba Cultural Theater" collaborate!
The Date: 19:00~20:30, Thursday, May 22nd, 2014
The Place: Akiba Cultural Theater
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/05/24 17:11:03
よくニュアンスを捉えてると思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
これのreviewも、ありがとうございます!頑張ります!