Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2014/05/22 00:11:18

kimbio2
kimbio2 61 - 12 years of freelance translation/p...
日本語

NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11)タイアップ決定!

韓国語

NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11) 타이업(제휴) 결정!

レビュー ( 1 )

juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
juah0703はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/13 23:51:28

元の翻訳
NEW SINGLESweat / Answer(2014.06.11) 타이업(제휴) 결정!

修正後
NEW SINGLE "Sweat / Answer" (2014.06.11) 제휴 결정!

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

scarlet1990 scarlet1990 2014/07/08 21:25:33

NEW SINGLE 「Sweat / Answer」 (2014.06.11) 타이업 결정!

コメントを追加
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。