翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/21 21:02:34
日本語
私は、あなたをだますつもりで、カメラを販売したりはしません。
そんな、国際取引をするつもりは毛頭ありません。
今回、説明が充分でなく、あいまいになったことで
不快にさせてしまった事をお詫びいたします。
私としても、大変残念です。
カメラは返却をして下さい。
お支払いの金額をお返ししたいと存じます。
よろしくお願いいたします。
英語
I did not intend to cheat you to sell this camara. I have never ever tried to get such an international trade done. Please let me sincerely apologize you to make you uncomfortable by my poor explanation which rendered everything unclear.
It is certainly regrettable for me as well but I would appreciate it if you would return that camera to us, and we will certainly transmit the amount of money you paid.
Thanks with my very best regards.